当前位置 首页 友谊

友谊》影迷点评

发表评论

单击刷新      
共“30”条评论

影迷点评

貝拉夫斯基

2020-06-29 09:10:14

有一個鏡頭很深刻,那些維和團隊在房間裡喝著啤酒,吹著自己多牛逼的時候,鏡頭pan到房間外,有一個蘇丹的女清潔工在炎熱的天氣下正在為他們打掃。

Chun

2018-10-29 23:15:58

还行,但只是呈现问题,没有深挖问题

Vermouth

2015-08-23 19:32:44

We come as friends! But who knows!

不虞

2019-05-13 04:13:31

8.5|精神奴役也许比财富掠夺更可怕。这么多年过去了,殖民者来了一波又一波,他们只是换了面目,本质是一样的。

l

2015-10-05 04:41:18

拍摄于2011年苏丹公投前,残忍的现实。

ArthurYuki

2016-08-14 21:39:03

左手拿着圣经,右手拿着枪,口口声声地说为了和平而来,但无非还是像吸血鬼一样掠夺他们的资源,这就是新殖民主义,美欧如此,天朝亦如此;南苏丹虽然独立了,但还不是美国的傀儡,结尾狠狠地打了美国的脸……

Joffre

2017-01-01 12:34:22

视角有问题,让他们回到原始社会最好!

静止的流水

2016-06-26 09:09:12

除了所谓的披着友谊的利益关系,“新殖民”概念之外,镜头所呈现出的景象,还是蛮让人触目惊心的。这部作品的风格和导演的前作很像。

佑扯

2016-12-07 11:49:53

尽管不少地方中文的语境被曲解了,但是“殖民者”或者“企业家”和居民的生活状态对比还是很惊人,圣经和资本主义双管齐下。而且这应该不是刻意找到的例子,而是比较普遍的状态

可乐鸡翅

2019-09-20 00:59:16

we come as friends这个翻译成友谊也太不准确了吧,剪辑可以做得更好,也给国内墙内观众提供另一个角度看包括中国企业在内的世界企业在非洲做的所谓的援助是在做什么,谁也不要婊子立牌坊,这种人文关怀的纪录片无论怎么样都要给五星的,那句月亮也是属于白人的简直让人心碎。

字母君

2017-06-03 03:34:19

汉语英文字幕可以说是非常歪曲原意了。“科技”翻译为“weapon”,“斗争”翻译为“war”,甚至还有整句整段完全是在原创的乱翻。

craigga

2016-05-18 21:29:13

[3.5/5.0] 獨立@南蘇丹。

猜你喜欢

设为首页加入收藏保存桌面网址发布会员中心留言本

Copyright © 2025-2026 All Rights Reserved