女士及众生相》影迷点评

发表评论

单击刷新      
共“8”条评论

影迷点评

烟尘

2020-04-26 21:54:52

个人的命运在大时代面前是如此的脆弱

Lyrik·菡

2015-09-04 20:47:11

翻字幕的第四篇,因为回国各种忙所以折腾了好久,看完原著再回来看,感觉完全没有抓Böll的精髓,那种隐忍的生命力也几乎没有表达出来,有种本末倒置的感觉,再加上各种张冠李戴,简直…Romi演技感觉还是欠缺啊,茜茜公主里面的灵气都去哪里了……唯一出彩的大概就是空袭中士兵和金发妹子啪啪啪和结

咖啡成瘾

2020-04-18 19:33:14

看来差不多两遍,完全没有看明白。再看了几篇原著书评才对人物和剧情有了大致的了解。

jing&jing

2018-11-08 14:06:59

几个情节看不懂搜了书,书更厉害。39:财产要受到尊重。篇外:我们不但要尊重别人,也要尊重别人的财产所有权。我们要爱护别人的财产,属于我们尊重别人的一个方面。(七种自然的关系:尊重财产、尊重同伴和兄弟姐妹、尊重父母、尊重权威、尊重长者、尊重自然、尊重自己。)

小易甫

2015-09-02 22:35:08

影片追溯一名毕生试图忠于个人理想感受的普通女性在德国三四十年代的经历,通过其与家人、朋友的互动反映普通民众对纳粹时代的看法。相比伯尔具有对时代广泛透视和对人物细腻塑造的原著,影片将主要情节弱化为表现非常时期禁恋的感伤戏剧,对女主角的塑造力度不够,开头与结尾的内容缺乏也必要的衔接。

布鲁斯

2020-01-24 12:53:48

总算补看完了。战争改变的东西太多,要么人是物非,要么物是人非。“茜茜公主”演绎得完美。原著小说还有个名字《莱尼与他们》,伯尔著,要买一本。

[已注销]

2015-11-30 21:22:36

Milena Dravic比Romy Schneider美多了。Brad Dourif年轻时戴个眼镜真跟校草似的,哪像现在只能演怪人和变态。想不通为啥找个法英裔美国演员去演Romy阿姨的俄国小情人,还得让人家一会儿德语一会儿俄语的来回配音切换,真出戏啊。大概是Brad Dourif长的一副神经兮兮又营养不良的样子适合演战俘吧

独孤奴

2015-09-12 23:26:34

高年生译《女士及众生相》,又译《莱尼和他们》

猜你喜欢

设为首页加入收藏保存桌面网址发布会员中心留言本

Copyright © 2025-2026 All Rights Reserved