当前位置 首页 人民

人民》影迷点评

发表评论

单击刷新      
共“19”条评论

影迷点评

豆友40800537

2020-02-01 20:33:54

历史自身、叙述历史、看待历史是毫不相干的事。绝大多数人在读历史时是不知自己要求什么,要追寻什么的。一个迟暮老人的故事,悲观消极又彷徨,可每一句台词皆是深刻灵动,内秀隽永的。//这根本不是什么简单的文物保护的问题 而是他每每在生活中看到的一切 他都是有自己独到的历史观点和理解的,而他自己无疑是个出色的历史学者,所以……Alan Bennett是神吗?是的他一定是!(失声尖叫)//第一次看见htyner导戏的样子他一讲话我就小鹿乱撞omg怎么可以这么斯文又这么认真我~(≧▽≦)/~

thisibelieve

2020-02-16 20:11:36

inherent tragedy of progress // PST=people spoil things // Not caring is what has preserved them // I particularly abhor metaphor. Metaphor is fraud. England with all its faults. A country house with all its shortcomings. // Country houses are window dressing, they mitigate nothing // A testament to time. We cannot hold time, though we can put it on hold while we live in the present. // This is not Allegory House. England not. History not. // It took me ages to realize it was for me to make it happen.

冥王星的灯笼裤

2019-07-31 16:09:34

对于逝去的英国一种无力的追悼。需要字幕的私信我。(???)

{莫热}

2017-08-10 23:58:49

在剧作家Alan Bennett看来,贵族的豪宅变成国家公园后,熙熙攘攘的游客对于那些古建筑就是一群笑话。这种价值观当然我有些理解,但是无法认同。演员们演得真好,喋喋不休的台词充满着小趣味。2017年7月观影NT Live版本。

Sydney

2020-02-05 21:37:45

“Lost let lost be and not found. Gone should gone be and not fetched back.”

前后目的地

2019-07-06 13:15:19

Alan Bennett 的又一佳作,Nicholas Hytner执导的话剧。逝去的便已然逝去,不必再追寻。take things for granted 的自持态度已随上个时代远去;对信托和教会的调侃也是可爱;终调归于释然。Frances De La Tour身上厚重又诙谐自在的特质完美fit此剧。

Echo

2018-08-29 12:11:50

我知道这样说很不礼貌,但是前面那个说自己是文保工作者的,你根本就没看懂这部剧,无论从故事最后的结局还是主人公态度来看,作者的态度都不是想去批判国家信托收购老宅的行为,可怜的老太太从心底就不反对卖老宅,她只是想有一个舒服的晚年而在讨价还价而已,so不要以一种受害者的姿态来妄加评判,这样很不cool

猜你喜欢

设为首页加入收藏保存桌面网址发布会员中心留言本

Copyright © 2025-2026 All Rights Reserved