旅行者的需求》影迷点评

发表评论

单击刷新      
共“29”条评论

影迷点评

汪金卫

2024-04-21 12:04:51

【北京电影节展映】中国首映。各路模仿致敬者拍来拍去,最有洪常秀精髓的还只能是本尊。洪这次没有再在视觉上进行新的探索,而是回到此前单纯的散文叙事。对白里约75%是英语,20%是韩语5%是法语。展示了一些东西方文化、生活、教育观念的交流与碰撞:于佩尔用英语和法语读韩国家喻户晓的尹东柱的诗(《序诗》《老路新步》),教科书式学外语VS用外语念出心声,东亚传统母亲VS年轻人的饮食与交友观,精确计算生活的开支VS轻松赚钱随性而活。第三次合作的洪常秀于佩尔已经非常合拍。于佩尔吹竖笛一幕是本片唯一一处打破正序叙事,猝不及防的突然闪回,回到数月前二人最初相遇的时刻,也是当下于佩尔入睡,二人再次重逢的地方。对于一对此时此刻相处融洽、真诚地相互鼓励的新朋友来说,是否了解对方的过去真的有那么重要吗?

高詩遠

2024-04-20 15:09:42

法国人和韩国人用英语交谈,对于双方来说都是非母语,信息的传递肯定会有些偏差,尤其是在诗歌翻译上。没有教科书,有指引卡的教学方式,希望找到一些能够让心与外语同化的句子,以更好地培养对外语的敏感。韩国人的英语都由同一套教学模式培养而来,教学模式又会限制学习者的想法,所以两个学生对于自己所弹奏的音乐的感知力也出奇一致,包括后面都会不约而同地想到自己的父亲。法国人的热情与韩国人的含蓄再次进行一次对撞,喜欢喝大酱汤的男友愿意为了于佩尔天天吃面包和沙拉,甘愿为了爱情放弃内在关于民族性的成分,或许这也是于佩尔最后会将他的家当成旅行者的需求的原因。

Orpheus+

2024-02-21 06:31:39

6.5。以近乎完全相同的對話結構描寫不同相遇中一致的日常片段,語言媒介的差異更加深了非英語母語者間對話套路的重複感。但洪常秀從去年開始接連三部都隨意過頭了,以上探討都不過是和于佩爾前兩次合作的老調重彈。

红酒与谋杀

2024-02-19 15:15:23

为了和于佩尔合作而合作的结果。这台词写作水平真是难绷,算是开眼了。只能说不愧是洪,洪氏尬学尬穿地心。@Berlinale74

麦快乐

2024-04-20 14:47:17

BJIFF2024|很着迷于洪常秀片子里重复之中的变化。相较于极力想展现自己艺术修养的韩国上流社会假人,于佩尔显得是那么悠游自在且深邃,谜一样的法国女人。权海骁戏份不多,但举手投足皆是老韩男魅力时刻,贡献了非常多的笑点。

雕刻时光

2024-03-30 18:45:46

第48届香港电影节第8场。洪常秀靠四段旋律和三处韩文就可以拿柏林银熊。

固埃

2024-06-15 09:45:50

这一天,洪常秀开始模仿张律。

圆首的秘书

2024-02-25 13:48:51

4.5 当无法表述音乐时,当无法使用母语时,当两代人无法对话时,当言外之意作祟时,那里就有一道语言的边界,也有一个影像的真理。

熊猫毛

2024-02-19 07:42:25

看在于奶奶的面子上多给一星。洪常秀真的是一个非常聪明的人,而且非常的目的性,知道自己的故事信息什么最关键,怎么去藏,并且怎么去翻出来,但是在这小聪明之上的故事呢??故事呢??故事呢??真的就是为了这点醋去下了碗馄饨了。整个故事最厉害的是于奶奶躺着的那块石头,这个信息点真的绝了。

Vincent Lan

2024-02-20 14:25:13

把于阿姨当镜子照出东亚社会现状很有意思,其它的尬聊变奏如何生活都在以前的洪片里看过很多了,但也依然有效

AsuraHu

2024-04-20 14:52:34

于少女演的是在韩国旅游的法国人,我在复习的是那些年在法国旅游的我自己。 开篇几个学生被Iris追问“你内心真正的感受是什么?”那一下想起dm里PAB问我“你觉得你自由吗?”绞尽脑汁去搜刮英文词形容自己的生活,和自己的感受。 英古对Iris的心动里多少是“我不能”的羡慕,也像极了那些年无数次旁观法国人日常生活的我。“我想要”但“我不能”。 东亚人太容易被法国人,尤其是搞艺术的法国人迷住了。用电影里的话说是,“生活得很真诚”。 我们的文化里有种不安全感。 电影最奇妙的地方还是语言,韩国人和法国人用英语交流,在不多的词汇里,感受很复杂,表达却因此暧昧、重复而简单。这种短暂让人们变得藏也好藏,直接也更直接。 我想我爱的那些法国人了。[苦涩]

耐观影-Xavier

2024-02-19 06:46:26

洪氏神话该结束了吧,不要再来柏林了

猜你喜欢

设为首页加入收藏保存桌面网址发布会员中心留言本

Copyright © 2025-2026 All Rights Reserved