当前位置 首页 足迹

足迹》影迷点评

发表评论

单击刷新      
共“30”条评论

影迷点评

刘建明

2010-07-11 15:17:44

IT'S A GAME!~当时最少的演员~最帅的剧情~ 07年的翻拍版中,MC饰演了72版中他对手的那个角色,有趣。

尊驰

2012-11-10 13:10:35

整部影片只有两个演员在一个固定的环境中,但是却充满紧张刺激。两个人用生命玩了一场游戏。

♫欧德伯裔

2008-06-12 09:35:55

三星半。终于如愿看到了1972年原版的『Sleuth』,不得不说通过它和2007年翻拍版的对比,可以看到古典和现代两种完全不同的风貌。因为看到的旧版字幕不太好削弱了观影乐趣,加上看过新版,前两回合基本上就是在比较两者的不同。原版利用场景和音乐营造出了一种滑稽和冷幽默,而在2007版这种感觉消失了,取而代之的更深层的角力,从刺激度来说新版高些,却不如旧版回味。第三回合的剧情两版差异极大,不过比起新版第三回的平淡,旧版的设计要精彩得多。但两版还是均可一试的,毕竟演员的演技很华丽,尤其老麦,辞旧迎新啊

ibelieve

2021-04-03 22:20:21

布景绝妙,开头的园林迷宫揭示后面的剧情也将如迷宫一般,木偶的布置让氛围格外诡异,尤其最后一组快切。 有强烈的话剧感,只有一栋别墅和两个演员,迈克尔凯恩甚至还分饰两个角色。曼凯维奇很擅长这种靠大量对白撑起来的戏,虽然稍显冗长但还是格外精彩。 发现曼凯维奇也是麦格芬手法爱好者啊。

malance

2010-10-16 16:08:03

老版非常精彩 同一个角色,Michael Caine完胜Jude Law。。。

Chaall

2015-08-05 03:06:35

看到特写才想起某著名剧透,恍然大悟之后看着进度条心还是揪到了最后一秒。做观众真好啊,快快乐乐地坐在椅子上反反复复地被深井冰骗,不用担心有生命危险。//字幕制作者和我一样英语都不怎么样,台词太快太多太古典我俩都很难过。

M. Dzonski

2018-12-25 20:27:09

露骨解构土地阶级传统价值观的七十年代电影 可以和ruling class1972和...if1968放在一起看 最初看祖鲁战争时建立起来的对Michael caine的印象正在被重新构建 这种东伦敦出身在classless society中混入上流的小册老才是他的本色出演

appletri

2012-07-27 21:02:53

原版关键词是侦探游戏,认真就输了——凯恩最后对奥利弗说:“别忘了告诉警察这只是个游戏。”房里到处是玩具,是机关,是PUZZLE。两个男人玩着玩着就欺侮伤害然后认真了,骗着骗着就麻木然后真话也不信。结尾镜头一转,戏中戏如地下室那些画。

nikki

2021-02-14 21:38:03

21_029。以前无意看过07年的翻版觉得无聊没看完,看完原版我决定再重捡起来。只有两个对立的角色:作家和理发师、贵族和移民,基本都是室内戏,靠语言来一再戏弄对方的游戏,看这时长你就知道它后面还会一再反转。虽然是标准的舞台剧表现方式,但加上木偶等背景对气氛烘托不少。4.5?就是大概因为年代太久了字幕翻译得不好

何倩彤

2015-01-02 00:52:47

一室華麗大小(人)物意味深長。沉默證人。無情路人。冷笑幽靈。狂舞鬼魅。睡與醒,靜與鬧。死亡大獲全勝。

Mmm

2012-01-28 18:00:08

扎实的剧本,布局精巧,踏实的演技,两个人,多出戏。你觉得鬼迷心窍?其实不是,局中局,骗中骗。美中不足的是一次次的逆转,早就尝透了这滋味,结尾稍显笨拙。

猫咪建筑师

2017-11-08 19:43:05

房子太赞了,这两人对戏也太啊啊啊啊啊啊啊

猜你喜欢

设为首页加入收藏保存桌面网址发布会员中心留言本

Copyright © 2025-2026 All Rights Reserved