当前位置 首页 蜂巢

蜂巢》影迷点评

发表评论

单击刷新      
共“11”条评论

影迷点评

头顶月,眼中你

2021-05-05 01:04:52

战后西班牙版的《茶馆》。

醉梦·聊生

2015-07-17 21:24:33

影片是依原作而生的,诺奖获得者何塞•塞拉还客串了一把,反正也是个后内战时期互相说说话的剧设,咖啡馆内以小见大,反映一下时事,妓院倒是可以相提并论,然而却无关痛痒,小人物还能闹出大动静不成,个中滋味,咸苦自知。

[已注销]

2020-03-08 21:07:23

español2020 Adaptación de la novela equivalente, se centró en gentes varias en la cafetería de la señora Rosa y el burdel. Es similar a la casa del té(《茶馆》) en China, ambos muestra gentes de clases diferentes en el sociedad después de la guerra. El nombre de la colmena significa que la gente viene y va, pero la época continúa.

日常改个名字

2015-07-14 17:16:02

其实跟老舍的《茶馆》很像,一个咖啡馆一个妓院,就是一个社会。内战期间的马德里每个人都在为未来迷茫的生活挣扎着,就像是蜂巢里面每一只活得很忙却也很封闭的蜜蜂一样。没有明显的故事主线,一个个小人物依次出场穿插出现。原著作者何塞·塞拉亲自出演的那个inventor de palabras的设定也很有趣。

LOVE PETERS

2020-03-04 15:25:39

2+3.5=5.5。金熊生肉,西班牙内战后众生相,柏林电影节曾经有段时间十分着迷于此,大致就是佛朗哥去世后,德国人因为历史原因憎恶他也是理所当然罢了

BobMing

2017-09-05 01:44:04

没有明确的情节线,可视为西班牙实力派演员的大集会或演技大比拼。正值西班牙内战后期的40年代初的马德里,一间小咖啡馆里,经常云集着各式各样的人,有诗人学者,也有酒鬼妓女、黑市商人,三教九流,为着不同的目的把这里当作他们集会或休闲的场所。如同容纳碌碌又茫然的蜜蜂的蜂巢,像老北京的茶馆。

只抓住6个

2017-12-18 12:26:46

战后生活,看上去还不算悲惨

橙子

2017-12-03 21:19:02

敢改编“众生相”是需要勇气的,何况控制的挺好

Andre

2016-06-08 17:57:01

战后西班牙版的《茶馆》,Rosa夫人的咖啡厅便是社会的缩影,大家过着各种各样的不幸人生,在这个失败国家中与身边的不幸者一同活下去。蜂巢将人们联结,也固化了整个社会。

橘川

2015-05-26 15:15:51

没有字幕看得很痛苦啊……

丁一

2011-09-03 08:53:46

文拿诺贝尔,影获金熊奖。裸看无字幕,看过留脚印

猜你喜欢

设为首页加入收藏保存桌面网址发布会员中心留言本

Copyright © 2025-2026 All Rights Reserved